Panamerican Journal of Trauma, Critical Care & Emergency Surgery

Register      Login

VOLUME 7 , ISSUE 3 ( September-December, 2018 ) > List of Articles

REVIEW ARTICLE

Fundamentos para la Elaboración de Artículos Científicos en Trauma y Cuidado Agudo de Emergencias (Parte 4): Recomendaciones para Organizacióny Publicación de la Escritura Científica en Lenguaje Nó Nativo

Raúl A Echeverri, Erica Johnson, Sandra Olaya, Laura Hernández

Keywords : Grammar rules, Native language, Scientific writing, Second Language, Translation

Citation Information : Echeverri RA, Johnson E, Olaya S, Hernández L. Fundamentos para la Elaboración de Artículos Científicos en Trauma y Cuidado Agudo de Emergencias (Parte 4): Recomendaciones para Organizacióny Publicación de la Escritura Científica en Lenguaje Nó Nativo. Panam J Trauma Crit Care Emerg Surg 2018; 7 (3):183-188.

DOI: 10.5005/jp-journals-10030-1222

License: NA

Published Online: 09-12-2018

Copyright Statement:  NA


Abstract

Nearly to 70% of articles in high-impact journals are published in English, with a gradual increasing due to the explosion of open access biomedical publications. Publications in English within the scientific community. For the advancement of science, it is fundamental to allow communication in a language where all of us can generate comprehension and discussion of technical concepts, as in the case in biomedical articles. English has been accepted as one of the most widely used languages in international scientific activities. One of the main problems faced by Spanish-speaking scientists when publishing their work in a non-native language like English, is the difficulty in handling grammar rules, often requiring manuscripts be corrected by English-speaking people in order to have a better chance of acceptance in the different international journals. The objective of this article is to provide some general recommendations to take into account in the process of organization or in the writing process of a scientific article in English.


PDF Share
  1. Moraga J, Cartes-Velásquez R. Pautas de chequeo, parte I: CONSORT y TREND. Revista chilena de cirugía. 2015 Apr;67(2):225-232.
  2. Manterola C, Otze T, Lorenzini N Díaz A, Torres-Quevedo R, Claros N. Iniciativas Disponibles para el Reporte de Resultados en Investigación Biomédica con Diferentes Tipos de Diseño. International Journal of Morphology, 2013: 31(3), 945-956.
  3. Gould KA. The Equator Network: A Resource for Authors. Dimensions of Critical Care Nursing. 2016 Nov 1;35(6): 350.
  4. Rubiano AM, Echeverri RA, Puyana JC. Fundamentos para la elaboración de manuscritos científicos en trauma y cuidado agudo de emergencias (Parte 1): Cómo elaborar y cómo presentar un resúmen para una reunión científica. Panam J Trauma Crit Care Emerg Surg 2016;5(1):52-57.
  5. Rubiano AM, Echeverri RA, Montenegro JH, Puyana JC. Fundamentos para la elaboración de manuscritos científicos en trauma y cuidado agudo de emergencias (Parte 2): Ética y responsabilidad en la autoría de los manuscritos. Recomendaciones para mentores y personal en entrenamiento. Panam J Trauma Crit Care Emerg Surg 2016;5(2):70-75.
  6. Oviedo MA, León AF, Montenegro JH, Echeverri RA, Rubiano AM: Fundamentos para la elaboración de manuscritos científicos en trauma y cuidado agudo de emergencias (Parte 3): Cómo seleccionar la mejor opción para publicar su trabajo: más allá del factor de impacto. Panam J Trauma Crit Care Emerg Surg 2017;6(1):35-43.
  7. Baron TH. ABC's of Writing Medical Papers in English. Korean J Radiol 2012;13(S1):S1-S11.
  8. Lee S. Tips on Writing and Reviewing Articles as a Non- English Speaking Medical Doctor. Archives of Plastic Surgery. 2015;42:1-3.
  9. Case J. Writing Naturally in English: Strategies for authors writing in a second language. Think Science. 2016. (Available at: https://thinkscience.co.jp/en/articles/ writing-naturally-in-English.html).
  10. Gayle A, Shimaoka M. Evaluating the lexico-grammatical differences in the writing of native and non-native speakers of English in peer-reviewed medical journals in the field of pediatric oncology: Creation of the genuine index scoring system. 2017;12(2):e0172338.
  11. Gopen GD, Swan JA. The science of scientific writing. American Scientist. 1990 Nov 1;78(6):550-558.
  12. Lang TA. How to Write, Publish, and Present in the Health Sciences: A Guide for Clinicians and Laboratory Researchers. Philadelphia, PA: American College of Physicians; 2010. EBook available at http://www.acppress-ebooks. com/product/how-to-write-publish-present-in-healthsciences
  13. Waheed A. Scientists Turn to Journals in English. The Scientific World Journal. 2001;1:239-240.
  14. Rezaeian M. Disadvantages of publishing biomedical research articles in English for non-native speakers of English. Epidemiology and Health. 2015;37:e2015021.
  15. Monge-Nájera J, Nielsen V. The countries and languages that dominate biological research at the beginning of the 21st century. Revista de Biología Tropical. 2005 Jun;53(1-2): 283-294.
  16. Sainani K. [sciwrite stanford]. (2013, September 10). Writing in the Sciences [Video file]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=x33Km7hRzP0
  17. Duracinsky M, Lalanne C, Rous L, Dara AF, Baudoin L, Pellet C, et al. Barriers to publishing in biomedical journals perceived by a sample of French researchers: results of the DIAzePAM study. BMC medical research methodology. 2017 Dec;17(1):96.
PDF Share
PDF Share

© Jaypee Brothers Medical Publishers (P) LTD.